@article{oai:kumadai.repo.nii.ac.jp:00022389, author = {Ogino, Kurahei and バウアー, トビアス and Bauer, Tobias and 荻野, 蔵平 and バウアー, トビアス and Bauer, Tobias}, journal = {文学部論叢}, month = {Mar}, note = {application/pdf, 論文(Article), Das gegen Ende des 13. Jahrhunderts verfasste "Arzneibuch" Ortolfs von Baierland gilt als eines der wichtigsten medizinischen Fachbucher, wie auch als einer der einflussreichsten Texte der mittelhochdeutschen Literatur uberhaupt. Insbesondere im 15. und 16. Jahrhundert erfuhr das Werk in seinen gedruckten Fassungen im gesamten deutschen Sprachraum Verbreitung und behielt bis ins 18. Jahrhundert seine Gultigkeit. Aus diesem volkssprachigen Lehrbuch, dessen Inhalt sich uber das Gesamt des zeitgenossischen, durch das Lateinische vermittelten schulmedizinischen Wissens erstreckt, werden im vorliegenden Beitrag insbesondere die dort gemachen Aussagen zur Todesprognostik, zu den "Zeichen des Todes" (signa mortis) betrachtet. Zu diesem Zweck werden hier die relevanten Textstellen, Kapital 67 bis 72, ins Japanische ubertragen.}, pages = {135--144}, title = {オルトルフ・フォン・バイアーラント『薬方書』}, volume = {100}, year = {2009}, yomi = {バウアー, トビアス and バウアー, トビアス} }